-
小羽和阿木 每天学点中医英语~~~Day21
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
今天我们来换个套路:
先来看中文,脑海中过英文。
开始喽!
清代中期以来,特别是民国时期,随着西方医学的传入,一些学者开始探索中西医药学汇通、融合。
反正我是一点头绪都没有,脑海中想的都是“清代中期怎么说? the middle of qing dynesty?""民国时期又怎么说,min country?" "中西医药学汇通、融合又是什么鬼???”
好吧!果然这样更难一些!
揭晓下答案吧!
Following the spread of Western medicine in China from the mid-Qing Dynasty, especially during the period of the Republic of China (1912-1949),some TCM experts began to explore ways to absorb the essence of Western medicine for a combination of TCM with Western medicine.
上面这段完全是闭着眼睛回想出来的哦!
再来两遍好啦!流利的读一遍给大家喽
看完后,有没有种恍然大悟的赶脚?
清代中期:mid-Qing dynasty
民国:the Republic of China (脑海中顿时浮现The People's Republic of China,呵呵,涨姿势了)
中西医药学汇通、融合: absorb the essence of Western medicine for a combination of TCM with Western medicine.(吸取西医中的精华,实现中西医结合~~~土是土了点,不过更好理解吧!)
随着西方医学传入中国:following the spread of Western medicine in China
上期回顾:





