-
兰泽葳蕤
Sorrow of Separation By Rabindranath Tagore
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
“一朝春夏改,隔夜鸟花迁。阴阳深浅叶,晓夕重轻烟。”
繁星满天,树影婆娑,晚风轻佛,夏虫呢喃,萤火虫飞舞,旧时光,多么绵长,一路走到远方。
Sorrow of Separation
离愁
Rabindranath Tagore
It is the pang of separation that spreads throughout
离别的创痛笼罩了整个世界,
the world and gives birth to shapes innumerable in the infinite sky.
无边的天宇变得姿态万千。
It is this sorrow of separation that gazes in silence all nights from star to star
正是这离愁,所有夜默望着星辰,
and becomes lyric among rustling leaves in rainy darkness of July.
并在七月雨夜的萧萧叶片间化做抒情诗。
It is this overspreading pain that deepens into loves and desires,
正是这弥漫的离恨,深化为爱和欲,
into sufferings and joy in human homes;
转为人间的苦乐;
and this it is that ever melts and flows in songs through my poet's heart.
正是它通过我诗人的心灵,融化成曲,喷薄而出。
(徐翰林译)
2020年6月28日整理自网络 兰泽葳蕤





